日韩美一区二区三区-日韩免费成人-日韩免费福利视频-日韩免费高清-亚洲欧美一区二区三区麻豆-亚洲欧美一区二区三区图片

當前位置:首頁 > 工作范文 > 自查報告 > 文章正文

關于婁師德傳文言文翻譯

編輯:kaka003 時間:2025-01-08 11:07:27

小編給大家分享關于婁師德傳文言文翻譯的范文,文章可能有點長,但是希望大家可以閱讀完,增長自己的知識,最重要的是希望對各位有所幫助,可以解決了您的問題,不要忘了收藏本站喔。。 - 素材來源網絡 編輯:李歡歡。

“xuqianqiao”通過精心收集,向本站投稿了8篇婁師德傳文言文翻譯,以下是小編為大家整理后的婁師德傳文言文翻譯,歡迎閱讀與收藏。

婁師德傳文言文翻譯

篇1:婁師德傳文言文翻譯

婁師德傳文言文翻譯

原文:

師德長八尺,方口博唇。深沉有度量,人有忤己,輒遜以自免,不見容色。嘗與李昭德偕行,師德素豐碩,不能遽步,昭德遲之,恚曰:“為田舍子所留。”師德笑曰:“吾不田舍,復在何人?”其弟守代州,辭之官,教之耐事。弟曰:“人有唾面,潔之乃已。”師德曰:“未也。潔之,是違其怒,正使自干耳。”在夏官注選,選者就按閱簿。師德曰:“容我擇之可乎?”選者不去,乃灑筆曰:“墨污爾!”

狄仁杰未輔政,師德薦之,及同列,數擠令外使。武后覺,問仁杰曰:“師德賢乎?”對曰:“為將謹守,賢則不知也。”又問:“知人乎?”對曰:“臣嘗同僚,未聞其知人也。”后曰:“朕用卿,師德薦也,誠知人矣。”出其奏,仁杰慚,已而嘆曰:“婁公盛德,我為所容乃不知,吾不逮遠矣!”

參考譯文:

婁師德身長八尺,嘴方,嘴唇很寬大。他為人深沉、有度量,有人觸犯了他,他就謙虛退讓以求得別人的原諒,不在臉上露出惱怒的顏色。他曾與李昭德一起走路,婁師德長得肥胖,不能走快了,昭德嫌慢,生氣地說:“被鄉巴佬拖累!”婁師德笑說:“我不做鄉巴佬,又有誰做呢?”他的`弟弟被朝延派去守代州,在上任前向他告辭,他教導他的弟弟遇事要忍耐。他弟弟說:“有人把痰吐在我臉上,我自己把它擦干凈就行了。”婁師德說:“還不行。你自己把它弄干凈,是想躲開別人的怒氣,應該讓它自己干了。”

狄仁杰當宰相之前,婁師德曾在武則天面前竭力推薦他,但狄仁杰對此事卻一無所知。他認為婁師德不過是個普通武將,很瞧不起他,一再排擠他到外地。武則天察覺此事后,便問狄仁杰:“師德賢乎?”狄仁杰說:“為將謹守,賢則不知也。”武則天又問:“知人乎?”狄仁杰說:“臣嘗同僚,未聞其知人也。”武則天笑著說:“朕用卿,師德薦也,誠知人矣。”并隨手拿出以往婁師德推薦狄仁杰的奏章,讓狄仁杰觀看。狄仁杰看后,十分慚愧,嘆息道:“婁公盛德,我為所容乃不知,吾不逮遠矣!”

篇2:婁師德雅量文言文閱讀答案及翻譯

婁師德雅量文言文閱讀答案及翻譯

(武后)以夏官侍郎婁師德同平章事①。師德寬厚清慎,犯而不校②。與李昭德俱入朝,師德體肥行緩,昭德屢待之不至,怒罵曰:“田舍夫③!”師德徐笑曰:“師德不為田舍夫,誰當為之!”其弟除④代州刺史,將行,師德謂曰:“吾備位⑤宰相,汝復為州牧⑥,榮寵過盛,人所疾也,將何以自免?”弟長跪曰:“自今雖有人唾某面,某拭而已,庶不為兄憂。”師德愀然⑦曰:“此所以為吾憂也!人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒。夫唾,不試自干,當笑而受之。”

(選自《資治通鑒·唐紀》)

【注釋】①同平章事:唐宋宰相名。婁師德為武則天時賢相。②犯而不校:儒家名言;意謂受到冒犯不計較。③田舍夫:罵人語,相當于現在的“鄉巴佬”。④除:任職。⑤備位:充數。⑥州牧:即州刺史。⑦愀然:憂愁的樣子。

9.解釋下列加點詞語在句子中的意思。(2分)

(1)人所疾也疾:____________

(2)庶不為兄憂 庶:____________

10.對文中畫線的句子“人唾汝面,怒汝也;汝拭之,乃逆其意,所以重其怒”翻譯正確的一項是(3分)

A.人流唾液,你當面罵他;你擦拭,就違反了我的意思,所以重新憤怒。

B.人家唾你臉,是因為恨你;你擦拭它,便違反人家的意愿,正如加重人家的怒氣。

C.人家流口水到你臉上,你發怒了;你擦拭它,就違反他的意愿,所以就更加發怒了。

D.人家唾你臉,是我怒你;你擦拭它,就違反他的意愿,所以就更加發怒了。

11.概述本文記述的兩件事。(4分)

參考答案:

9.(1)妒忌。 (2)希望。(每空1分)

10.B(3分)

11.(1)婁師德遭李昭德辱罵而忍讓。(2)婁師德勸弟弟任代州刺史時也要寬厚忍讓。(每答對一點得2分)

[參考譯文]

太后任命夏官侍郎婁師德為同平章事。婁師德為人寬厚,清廉謹慎,冒犯他也不計較。他與李昭德一同入朝,婁師德身體肥胖行動緩慢,李昭德老等他不來,便怒罵他:“鄉巴佬!”婁師德笑著說:“我不作鄉巴佬,誰應當作鄉巴佬!”他的弟弟授任代州刺史,將要赴任時,婁師德對他說:“我任宰相,你又為州刺史,得到的'恩寵太盛,是別人所妒忌的,將如何自己避禍?”他弟弟直身而跪說:“今后就是有人唾我臉上,我只擦拭而已,希望不致使哥哥擔憂。”婁師德神色憂慮地說:“這正是使我擔憂的!人家唾你臉,是因為恨你,你擦拭,便違反人家的意愿,正好加重人家的怒氣。唾液,不擦拭它會自己干,應當笑而承受。”

篇3:黃庭堅傳文言文翻譯

黃庭堅傳文言文翻譯

原文:

黃庭堅字魯直,洪州分寧人。幼警悟,讀書數過輒誦。舅李常過其家,取架上書問之,無不通,常驚,以為一日千里。舉進士,調葉縣尉。熙寧初,舉四京學官,第文為優,教授北京國子監,留守文彥博才之,留再任。蘇軾嘗見其詩文,以為超逸絕塵,獨立萬物之表,世久無此作,由是聲名始震。知太和縣,以平易為治。時課頒鹽策①,諸縣爭占多數,太和獨否,吏不悅,而民安之。

哲宗立,召為校書郎、《神宗實錄》檢討官。逾年,遷著作佐郎,加集賢校理。《實錄》成,擢起居舍人。丁母艱。庭堅性篤孝,母病彌年,晝夜視顏色,衣不解帶,及亡,廬墓下,哀毀得疾幾殆。服除,為秘書丞,提點明道宮兼國史編修官。紹圣初,出知宣州,改鄂州。章惇、蔡卞與其黨論《實錄》多誣,俾前史官分居畿邑以待問,摘千余條示之,謂為無驗證。既而院吏考閱,悉有據依,所余才三十二事。庭堅書“用鐵龍爪治河,有同兒戲”。至是首問焉。對曰:“庭堅時官北都,嘗親見之,真兒戲耳。”凡有問,皆直辭以對,聞者壯之。貶涪州別駕、黔州安置,言者猶以處善地為骫②法。以親嫌,遂移戎州,庭堅泊然,不以遷謫介意。蜀士慕從之游,講學不倦,凡經指授,下筆皆可觀。

徽宗即位,起監鄂州稅,簽書寧國軍判官,知舒州,以吏部員外郎召,皆辭不行。丐郡,得知太平州,至之九日罷,主管玉隆觀。庭堅在河北與趙挺之有微隙,挺之執政,轉運判官陳舉承風旨,上其所作《荊南承天院記》,指為幸災,復除名,羈管宜州。三年,徙永州,未聞命而卒,年六十一。

庭堅學問文章,天成性得,陳師道謂其詩得法杜甫,學甫而不為者。善行、草書,楷法亦自成一家。與張耒、晁補之、秦觀俱游蘇軾門,天下稱為四學士,而庭堅于文章尤長于詩,蜀、江西君子以庭堅配軾,故稱“蘇、黃”。軾為侍從時,舉以自代,其詞有“瑰偉之文,妙絕當世,孝友之行,追配古人”之語,其重之也如此。初,游灊③皖山谷寺、石牛洞,樂其林泉之勝,因自號山谷道人云。

(選自《宋史·黃庭堅傳》)

譯文:

黃庭堅字魯直,洪州分寧人。幼年即機靈聰明,讀書數遍就能背誦。他舅舅李常到他家,取架上的書考問他,他沒有不知道的。李常很驚訝,認為他進步神速,一日千里。后來黃庭堅考中了進士,任葉縣縣尉。熙寧初年參加四京學官的考試。由于應試的文章等次為最優,擔任了北京國子監教授,留守文彥博認為他才學過人。留他兩次擔任教職。蘇軾有一次看到他的.詩文,以為他的詩文超凡絕塵,屹然獨立于千萬詩文之中,世上好久已沒有這樣的佳作。由此他的名聲開始震動四方。黃庭堅擔任太和縣知縣,用平易之法治理該縣。當時上級下發征收鹽稅的政策法令,其他縣都爭著占多數,太和縣唯獨不這樣,縣吏們不高興,可是該縣的老百姓都喜歡。

哲宗即位后,召黃庭堅為校書郎、《神宗實錄》檢討官。過了一年,改任著作佐郎,加集賢校理銜。《實錄》修成后,提拔為起居舍人。遭母喪。黃庭堅性情至孝,母親病了一年,他日夜服侍察看母親的臉色,衣不解帶,等到(母親)去世后,(黃庭堅)造房子在墓旁守孝,哀傷到生病幾乎喪命。喪服解除后,任秘書丞,提點明道宮,兼國史編修官。紹圣初年,黃庭堅出任宣州知州,又改任鄂州知州。章惇、蔡卞與其黨羽認為《實錄》多誣陷不實之辭,讓前修史官都分別居于京城附近各處以備盤問,摘錄了千余條內容宣示他們,說這些沒有驗證。不久,經院吏考察審閱,卻都有事實根據,所剩下的只有三十二件事。黃庭堅在《實錄》中寫有“用鐵龍爪治河,有同兒戲”的話,于是首先盤問他。黃庭堅回答道:“庭堅當時在北都做官,曾親眼看到這件事,當時的確如同兒戲。”凡是有所查問,他都照實回答,毫無顧忌,聽到的人都稱贊他膽氣豪壯。黃庭堅因此被貶為涪州別駕、黔州安置,攻擊他的人還認為他去的是好地方,誣他枉法。后來又因為親屬的嫌隙,于是改官至戍州,黃庭堅對此泰然處之,絲毫不把貶謫之事放在心上。四川的士子都仰幕他,樂意和他親近。他向他們講學不倦,凡經他指點的文章都有可觀之處。

徽宗即位,起用黃庭堅為監鄂州稅,簽書寧國軍判官,舒州知州,又征召他擔任吏部員外郎的官職,他都不去赴任,請求為郡官,得以任命為太平州知州,上任九天就被罷免,主管玉隆觀。黃庭堅在河北時與趙挺之有些不和,趙挺之掌權后,轉運判官陳舉秉承他的心意,呈上黃庭堅寫的《荊南承天院記》,指斥他對國家的災禍感到慶幸,黃庭堅再一次被除名,送到宣州管制。三年后,黃庭堅流放到永州,未聽到宣布命令就死了,終年六十一歲。

黃庭堅的學問文章,是天性生成的,陳師道說他的詩得法于杜甫,學杜甫而又不模仿杜甫的詩。他擅長行書、草書,楷書也自成一家。與張耒、晁補之、秦觀都游學于蘇軾門下,被天下稱為四學士。而黃庭堅在文章方面尤其擅長詩歌,四川和江西的君子士大夫都認為黃庭堅可比蘇軾,所以稱他們為“蘇黃”。蘇軾做侍從官時,曾舉薦黃庭堅代替自己,推薦詞中有“瑰偉之文,妙絕當世;孝友之行,追配古人”的話,他看重黃庭堅竟到了這種地步。起初,黃庭堅游灊皖的山谷詩、石牛洞,喜歡該地方林泉的景的優美,因而給自己取別號為山谷道人。

篇4:柳敬亭傳文言文翻譯

柳敬亭傳文言文翻譯

原文:

余讀《東京夢華錄》《武林舊事記》,當時演史小說者數十人。自此以來,其姓名不可得聞。乃近年共稱柳敬亭之說書。

柳敬亭者,揚之泰州人,本姓曹。年十五,獷悍無賴,犯法當死,變姓柳,之盱眙市中為人說書,已能傾動其市人。久之,過江,云間有儒生莫后光見之,曰:“此子機變,可使以其技鳴。”于是謂之曰:“說書雖小技,然必句性情,習方俗,如優孟搖頭而歌,而后可以得志。”敬亭退而凝神定氣,簡練揣摩,期月而詣莫生。生曰:“子之說,能使人歡咍嗢噱矣。”又期月,生曰:“子之說,能使人慷慨涕泣矣。”又期月,生喟然曰:“子言末發而哀樂具乎其前,使人之性情不能自主,蓋進乎技矣。”由是之揚,之杭,之金陵,名達于縉紳間。華堂旅會,閑亭獨坐,爭延之使奏其技,無不當于心稱善也。

寧南南下,皖帥欲結歡寧南,致敬亭于幕府。寧南以為相見之晚,使參機密。軍中亦不敢以說書目敬亭。寧南不知書,所有文檄,幕下儒生設意修詞,援古證今,極力為之,寧南皆不悅。而敬亭耳剽口熟,從委巷活套中來者,無不與寧南意合。嘗奉命至金陵,是時朝中皆畏寧南,聞其使人來,莫不顧動加禮,宰執以下俱使之南面上坐,稱柳將軍,敬亭亦無所不安也。其市井小人昔與敬亭爾汝者,從道旁私語:“此故吾儕同說書者也,今富貴若此!”

亡何國變,寧南死。敬亭喪失其資略盡,貧困如故時,始復上街頭理其故業。敬亭既在軍中久,其豪猾大俠、殺人亡命、流離遇合、破家失國之事,無不身親見之,且五方土音,鄉欲好尚,習見習聞,每發一聲,使人聞之,或如刀劍鐵騎,颯然浮空,或如風號雨泣,鳥悲獸駭,亡國之恨頓生,檀板之聲無色,有非莫生之言可盡者矣。

譯文:

我讀了《東京夢華錄》和《武林舊事記》兩部宋人筆記,(知道)兩宋說書藝人多達數十人。從那以后,說書藝人的姓名,就不為人們所知了。只是近幾年來,人們才異口同聲稱贊柳敬亭的說書技藝。

柳敬亭是揚州府泰州人,原姓曹。十五歲時,(因為)蠻橫兇悍,刁鉆不講道理,觸犯刑法,應當處死刑,(因此他)改姓柳,逃到盱眙城里,給人們說書。那時(他說書)已經能使市民佩服、感動。很久以后,到了江南,松江府有個叫莫后光的讀書人見了他,說:“這人機智靈活,可以幫助他,用他的演技出名。”于是對柳敬亭說:“說書雖是低微的技藝,但也必須勾畫出(故事中人物的)性格情態,熟悉各地方的風土人情。要象春秋時楚國優孟那樣以隱言和唱歌諷諫,而后才能達到目的。”柳敬亭回到家里,聚精會神,專心致志,用心練習,反復推求。過去一個月,(他)前往莫后光處,莫(對他)說:“你說書,能夠使人歡樂喜悅,大笑不止了。”又過了一個月,莫(對他)說:“你說書,能使人感慨悲嘆,痛哭流涕了。”又過了一個月,莫后光不禁贊嘆地說:“你說書,還沒有開口,哀傷、歡樂的感情就先表現出來了,使聽眾不能控制自己的感情,(你)說書的技藝達到了精妙的程度。”于是柳敬亭就到揚州、杭州、南京(等大城市去說書),名聲顯揚于達宮貴人之中。在豪華大廳的盛大集會之上,在悠閑亭榭的獨坐之中,(人們)爭著請柳敬亭表演他的技藝,沒有不從內心感到滿足,說他演得好的。

寧南侯左良玉渡江南下時,安徽提督社宏域想結交左良玉,介紹柳敬亭到(左良玉的)府署。左良玉惋惜與柳敬亭相見太晚,讓柳敬亭參與決定重要秘密軍務。軍中官員也不敢以說書人的身份來看待柳敬亭。左良玉沒有讀過書,所有公文,都是部下文人立意謀篇,煉字煉句,引古證今,努力寫成,(可是)左良玉都不滿意。而柳敬亭耳朵經常聽到的,口里經常說的,從僻陋里巷俗語常談中得來的,倒沒有不合左良玉之意的。(柳敬亭)曾奉命到南京,當時南明朝中群臣都敬畏左良玉,聽說他派人來,上下沒有誰不以恭敬之禮接待(他),宰相以下的`官吏都讓柳敬亭坐在向南的尊位上,稱呼他柳將軍,柳敬亭也沒有什么不安的表現。那些街市上往日和柳敬亭很親近互稱你我的市民,在路邊私下說:“這人是過去和我們一起說書的,如今他竟這樣飛黃騰達了!”

不久,南明朝庭覆滅,左良玉也死了。柳敬亭的資財差不多花光,又象昔日一樣貧困,于是又開始走上街頭,重操舊業。柳敬亭既然在軍隊里的時間很長,那些蠻橫狡詐、不守法紀的人,殺人犯法、改名換姓、逃亡在外的人,流離失所、悲歡離合、國破家亡的事,(他)都親眼見過,而且各地的方言,大眾的愛好和崇尚,都是他所熟悉的。(因此他)每講一詞一語,讓人聽起來,有的象刀槍劍戟碰撞,帶甲騎兵突然沖出,颯颯作響,騰空而起;有的象狂風怒號,苦雨泣訴;有的象鳥鵲悲鳴,群獸驚駭,使人立即產生亡國之恨,聽不清伴奏的樂聲。(他的藝術造詣)已大大超過了莫后光所說的那種境界了。

篇5:陶潛傳文言文翻譯

陶潛傳文言文翻譯

陶潛傳

原文

陶潛,字元亮,大司馬侃之曾孫也。祖茂,武昌太守。潛少懷高尚,博學善屬文,穎脫不羈,任真自的,為鄉鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》以自況曰:“先生不知何許人,不詳姓字,宅邊有五柳樹,因以為號焉。閑靜少言,不慕榮利。好讀書,不求甚解,每有會意,欣然忘食。性嗜酒,而家貧不能恒的。親舊知其如此,或置酒招之,造飲必盡,期在必醉。既醉而退,曾不吝情。環堵蕭然,不蔽風日,短褐穿結,簞瓢屢空,晏如也。常著文章自娛,頗示己志,忘懷的失,以此自終。”其自序如此,時人謂之實錄。

以親老家貧,起為州祭酒,不堪吏職,少日自解歸。州召主簿,不就,躬耕自資,遂抱羸疾。復為鎮軍、建威參軍,謂親朋曰:“聊欲弦歌,以為三徑之資可乎?”執事者聞之,以為彭澤令。在縣,公田悉令種秫谷,曰:“令吾常醉于酒足矣。”妻子固請種粳。乃使一頃五十畝種秫,五十畝種粳。素簡貴,不私事上官。郡遣督郵至縣,吏白應束帶見之,潛嘆曰:“吾不能為五斗米折腰,拳拳事鄉里小人邪!”義熙二年,解印去縣,乃賦《歸去來兮辭》。其辭曰:

歸去來兮,田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追。實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風飄飄而吹衣,問征夫以前路,恨晨光之希微。乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆來迎,稚子侯門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觚以自酌,眄庭柯以怡顏,倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉而成趣,門雖設而常關;策扶老而流憩,時翹首而遐觀。云無心而出岫,鳥倦飛而知還;景翳翳其將入,撫孤松而盤桓。

歸去來兮,請息交以絕游,世與我而相遺,復駕言兮焉求!悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農人告余以春暮,將有事乎西疇。或命巾車,或棹孤舟,既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流,善萬物之的時,感吾生之行休。

已矣乎!寓形宇內復幾時,曷不委心任去留,胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉不可期。懷良晨以孤往,或植杖而蕓秄,登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩;聊乘化而歸盡,樂夫天命復奚疑!

頃之,征著作郎,不就。既絕州郡覲謁,其鄉親張野及周旋人羊松齡、寵遵等或有酒要之,或要之共至酒坐,雖不識主人,亦欣然無忤,酣醉便反。未嘗有所造詣,所之唯至田舍及廬山游觀而已。

刺史王弘以元熙中臨州,甚欽遲之,后自造焉。潛稱疾不見,既而語人云:“我性不狎世,因疾守閑,幸非潔志慕聲,豈敢以王公紆軫為榮邪!夫謬以不賢,此劉公干所以招謗君子,其罪不細也。”弘每令人候之,密知當往廬山,乃遣其故人龐通之等赍酒,先于半道要之。潛既遇酒,便引酌野亭,欣然忘進。弘乃出與相見,遂歡宴窮日。潛無履,弘顧左右為之造履。左右請履度,潛便于坐申腳令度焉。弘要之還州,問其所乘,答云:“素有腳疾,向乘藍輿,亦足自反。”乃令一門生二兒共轝之至州,而言笑賞適,不覺其有羨于華軒也。弘后欲見,輒于林澤間候之。至于酒米乏絕,亦時相贍。

其親朋好事,或載酒肴而往,潛亦無所辭焉。每一醉,則大適融然。又不營生業,家務悉委之兒仆。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時或無酒,亦雅詠不輟。嘗言夏月虛閑,高臥北窗之下,清風颯至,自謂羲皇上人。性不解音,而畜素琴一張,弦徽不具,每朋酒之會,則撫而和之,曰:“但識琴中趣,何勞弦上聲!”以宋元嘉中卒,時年六十三,所有文集并行于世。

史臣曰:君子之行殊途,顯晦之謂也。出則允厘庶政,以道濟時;處則振拔囂埃,以卑自牧。詳求厥義,其來夐矣。公和之居窟室,裳唯編草,誡叔夜而凝神鑒;威輦之處叢祠,衣無全帛,對子荊而陳貞則:并滅景而弗追,柳禽、尚平之流亞。夏統遠邇稱其孝友,宗黨高其諒直,歌《小海》之曲。則伍胥猶存;固貞石之心,則公閭尤愧,時幸洛濱之觀,信乎茲言。宋纖幼懷遠操,清規映拔,楊宣頌其畫象,馬岌嘆其人龍,玄虛之號,實期為美。余之數子,或移病而去官,或著論而矯俗,或箕踞而對時人,或弋釣而棲衡泌,含和隱璞,乘道匿輝,不屈其志,激清風于來葉者矣。

贊曰:厚秩招累,修名順欲。確乎群士,超然絕俗。養粹巖阿,銷聲林曲。激貪止競,永垂高躅。

注釋

1.環堵:四壁。多用以形容居室簡陋。

2.晏如:安然自如的樣子。

3.適:滿足。

4.融然:和悅的樣子。

5.畜:同“蓄”。

6.徽:系琴弦的繩子。

7.仁真:放任率真。

8.羸:瘦弱。

9.簡貴:怠慢權貴。

10.白:告訴。

11.羈 : 拘謹。

12.慍:發怒的樣子。

13.曰:說。

譯文

陶潛,字元亮,是大司馬陶侃的曾孫。祖父陶茂,曾任武昌太守。他少年時心懷高尚,知識淵博善于做文章,灑脫大方不拘謹,自的于真性情,被鄉里鄰居所看重。曾經作《五柳先生傳》來形容自己:“先生不知道是什么人,不知道姓名,房子旁邊有五棵柳樹,所以以此為號。清閑安靜少說話,不愛慕虛榮實利。喜歡讀書,卻不去窮根究底的解釋,一旦對書的內容有所感悟,就高興的忘了吃飯。本性愛喝酒,可是家里窮不能經常的到。親朋故舊知道這樣,有時就置辦酒招他過來,他去飲酒一定會喝完,目的是一定要醉。醉以后回去,一點也不收斂情緒。家里四壁空空,不能遮陽擋雨,舊衣衫十分破爛,盛飯的容器經常空著,也不在意。經常寫文章來自娛自樂,很能顯示自己的志向,不計較的失,用這來結束自己一生。”他的自序是這樣,當世人說是實錄。

偃兆因為他親人年邁家里貧窮,任用他為州祭酒。他不能忍受官吏這個職務,沒幾天就自己回家了。州里聘用他為主簿,不去,自己種田來養活自己,于是的了瘦弱的病。又做鎮軍、建威參軍,對親戚朋友說:“想做個文官,來掙些補貼家用的錢(意譯)。”管這些事的人聽說了,任用他 為彭澤令。在縣里,公田全部命令種秫谷(可釀酒),說:“讓我一直醉酒就夠了。”妻子和孩子堅持請求種粳米。于是命令 一頃五十畝種秫,五十畝種粳米。向來簡樸自愛,不諂媚長官。郡里派遣督郵到他的縣,他的下屬說應該束上帶子(穿正裝)見督郵,陶潛嘆息說:“我不能為五斗米(這些俸祿)彎腰(喪失尊嚴),小心謹慎的為鄉下的小人做事啊!”義熙二年,將印綬交還離開了彭澤縣,于是作了《歸去來兮辭》。辭是這樣寫的:

回去吧,田園快要荒蕪了,為什么還不回!既然自認為心志被形體所役使,又為什么惆悵而獨自傷悲?認識到過去的錯誤已經不可挽回,知道未來的事還來的及補救。實在是誤入迷途還不算太遠,已經覺悟到今天“是”而昨天“非”。船在水面輕輕地飄蕩著前進,微風徐徐地吹動著上衣。向行人打聽前面的道路,遺憾的是天剛剛放亮。 剛剛看見了自家的房子,一邊高興,一邊奔跑。童仆歡喜地前來迎接,幼兒迎候在家門。庭院小路雖將荒蕪,卻喜園中松菊還存。我拉著幼兒走進內室,屋里擺著盛滿酒的'酒樽。拿過酒壺酒杯來自斟自飲,看看院子里的樹木,覺的很愉快。靠著南窗寄托著我的傲世情懷,深知住在小屋里反而容易安適。天天在園子里散步自成樂趣,盡管設有園門卻常常閉關。拄著手杖或漫步或悠閑地隨處休息,不時地抬起頭來向遠處看看。云煙自然而然地從山洞飄出,鳥兒飛倦了也知道回還。日光漸暗太陽將快要下山,我撫摸著孤松而流連忘返。

回去吧,讓我同外界斷絕交游。既然世俗與我乖違相悖,我還駕車出游有什么可求?親戚間說說知心話兒叫人心情歡悅,撫琴讀書可藉以解悶消愁。農人們告訴我春天已經來臨,我將要到西邊去耕耘田畝。有時坐著有布篷的小車,有時劃著一只小船。既探尋幽深曲折的山溝,也經過道路崎嶇的小丘。樹木長的欣欣向榮,泉水開始涓涓奔流。羨慕萬物恰逢繁榮滋長的季節,感嘆我的一生將要結束。

算了吧!身體寄托在天地間還能有多少時候(活在世上還能有多久)?為什么不隨心所欲,聽憑自然地生死?為什么心神不定啊,想要到哪里去?企求富貴不是我的心愿,修仙成神是沒有希望的。愛惜美好的時光,獨自外出。有時扶著拐杖除草培苗。登上東邊的高岡,放聲呼嘯。面對清清的流水吟誦詩篇。姑且順隨自然的變化,度到生命的盡頭。樂安天命,還有什么可疑慮的呢?

不久,被征召為著作郎,沒有上任。辭絕州郡長官的拜見后,他的同鄉張野及周旋人羊松齡、寵遵等邀請他喝酒,或者邀請他一起去酒館坐坐,雖然不認識主人,仍很高興不害怕,喝的大醉就回家。不曾有拜訪別人,到過的地方只有田舍及廬山游觀而已。

在夏天的月夜,的空閑時,高臥在北窗之下,清風突然撲面而來,感覺自己象羲皇。陶潛不懂音樂,但卻備有一張琴,琴沒有五音,每逢朋友在一起喝酒,就撫琴和著琴音說:“只要懂的琴中的真意所在,何必要勞煩琴弦發出聲音呢。” 陶潛宋元嘉年中去世,享年六十三歲,文集流傳于世。

篇6:鄒容傳文言文翻譯

鄒容傳

作者:章炳麟

鄒容,字威丹,四川巴人。父某,行商隴蜀間,略知書。容少慧敏,年十二,誦“九經”、《史記》、《漢書》皆上口。父以科甲期之,君弗欲,時喜雕刻,父怒,輒榜笞至流血,然愈重愛。容稍長,從成都呂冀文學。與人言,指天畫地,非堯舜,薄周孔,無所避。冀文懼,擯之。父令就日本學,時年十七矣。與同學鈕永建規設中國協會,未就。學二歲,陸軍學生監督姚甲有奸私事,容偕五人排闥入其邸中,榜頰數十,持剪刀斷其辮發。事覺,潛歸上海,與章炳麟見于愛國學社。是時,社生多習英吉利語,容調之曰:“諸君堪為賈人耳。”社生皆怒,欲毆之。廣州大駔馮鏡如,故入英吉利籍,方設國民議政廳于上海,招容,容詰鏡如曰:“若英吉利人,此國民者,中國民邪?英吉利國民邪?”鏡如慚,事中寢。

容既明習國史,學于冀文,復通曉《說文》部居。疾異族如仇讎,乃草《革命軍》以擯滿洲。自念語過淺露,就炳麟求修飾。炳麟曰:“感恒民當如是。”序而刻之。會虜遣江蘇候補道俞明震檢察革命黨事,將逮愛國學社教習吳朓。朓故惎容、炳麟,又幸脫禍,直詣明震自歸,且以《革命軍》進。明震緩朓,朓逸,遂名捕容、炳麟。容在獄,日就炳麟說經,亦時時講佛典,炳麟以《因明入正理論》授之,曰:“學此,可以解三年之憂矣。”明年,獄決,容、炳麟皆罰作。西人遇囚無狀。容不平,又啖麥飯不飽,益憤激,內熱溲膏。炳麟謂容曰:“子素不嗜聲色,又未近女,今不夢寐而髓自出,宜懲忿自攝持,不者至春當病溫。”明年正月,疾果發。體溫溫不大熱,但欲寐;又懊?煩冤,不得臥;夜半獨語罵人,比旦皆不省。炳麟知其病少陰也,念得中工,進黃連、阿膠,雞子黃湯,病日已矣。則告獄卒長,請自為持脈疏湯藥,弗許;請召日本醫,弗許。病四十日,二月二十九日夜半卒于獄中,年二十一矣。詰朝日加巳,炳麟往撫其尸,目不瞑。內外嘩言:西醫受賄,下毒藥殺之。疑不能明。然西醫視獄囚至微賤,凡病者皆令安坐待命,勿與藥。獄囚五百,歲瘐死者率一百六十人。容疾始發,而醫不知其劇;比日久,病能已著,顧予以熱病常藥,亦下毒之次也。

容卒之歲,日本與露西亞始成。

——選自《太炎文錄》

〔清〕章炳麟

篇7:鄒容傳文言文翻譯

鄒容,字威丹,四川巴縣人。父某,來往于甘肅、四川之間做生意,有一點文化。鄒容少年時聰慧敏捷,十二歲時,誦讀經書、《史記》、《漢書》,都能背得出。父親希望他參加科舉考試,鄒容不愿意,卻時常喜歡雕刻,父親大怒,常用竹板打得他流血,然而心里更加疼愛他。鄒容青少年時,在重慶經學院就學于呂翼文。與人講話,慷慨激昂,指斥堯、舜,鄙視周公、孔子,毫無顧忌。呂翼文十分害怕,斥退了他。父親一定要他去日本讀書,這一年鄒容十七歲。在日本他與同學鈕永建籌建中國協會,沒有成功。讀了二年,因陸軍學生監督姚文甫與人通奸,鄒容同五個同學推門進入他的官邸,搧了他數十記耳光,拿剪刀剪了他的辮子。事情被發覺后,鄒容就暗地里回到上海,與章炳麟在愛國學社中會見。這時,學社的學生都在學習英語,鄒容譏笑他們說:“各位簡直要成為商人了。”學社的學生大怒,想痛打他一頓。廣州洋人買辦馮鏡如,過去加入了英國籍,剛在上海設立國民議政廳,招收鄒容,鄒容責問馮鏡如說:“你是英國人,這個國民議政廳,是中國人的?還是英國人的?”馮鏡如羞慚萬分,事情只得中途停止。

鄒容已經熟習國史,又求學于呂翼文,更通曉《說文解字》以及文字學。他痛恨異族就象仇敵,于是撰寫《革命軍》以號召****清廷。自己感到語言過于淺顯、直率,請求章炳麟加以修飾。炳麟說:“為了鼓動一般群眾,正應該這樣。”并寫了序言刻印出來。正好這時清政府派遣江蘇候補道俞明震去查究革命黨,準備逮捕愛國學社的教員吳朓。吳朓一向憎恨鄒容、章炳麟,這次又希望免遭逮捕,于是徑直到明震那里自首,并且送去《革命軍》一書。明震暫不追究吳朓,吳朓逃跑,于是名正言順地逮捕了鄒容和章炳麟。鄒容在獄中,每天跟章炳麟一起研究佛經,也經常講佛家典籍,章炳麟向他傳授《因明入正理論》,說:“讀懂這本書,可以解除三年的憂愁。”第二年,判決書下達,鄒容、炳麟都被判了徒刑。外國人對待囚犯非常兇恨。鄒容憤憤不平,又因麥片飯吃不飽,更加憤激,以致抵熱遺精。炳麟對鄒容說:“你一向不好聲色,又沒有接近女性,如今不做夢而流出,應當壓抑憤怒自我控制,不這樣到了春天就會得病死去。”第二年正月,疾病果然發作,體內低燒,只想睡覺;加上痛恨愁煩,難以入睡;半夜夢中罵人,到天亮又全不記得。炳麟知他病在陰虧,想到自己懂得中醫,只有給他服用黃連、阿膠、雞蛋黃配制的湯藥,疾病才能一天天痊愈。就請求監獄卒長,自己為鄒容切脈診斷開藥方,不答應;又請求叫日本醫生,也不答應。鄒容病了四十天,二月二十九日半夜在獄中死去,年才二十一歲。第二天十點鐘左右,炳麟前去撫摸他的尸體,眼睛不閉。當時監獄內外嘩然,都說外國醫生受賄,下藥毒死了鄒容。這僅是猜疑無法查明。然而外國醫生拿囚犯不當人,凡是生了病的都讓他們安坐等死,不給藥。獄囚五百人,每年因受虐待饑寒發病而死的有一百六十人。鄒容得病之初,醫生并不知他的病情嚴重;等到日子一長,病情已非常明顯,只給他服用一般的退熱藥,這僅次于用毒殺人。

鄒容去世的當年,日本和沙俄簽訂了和約。

鄒容傳背景

鄒容已經熟習國史,又求學于呂翼文,更通曉《說文解字》以及文字學。他痛恨異族就象仇敵,于是撰寫《革命軍》以號召推翻清廷。自己感到語言過于淺顯、直率,請求章炳麟加以修飾。炳麟說:“為了鼓動一般群眾,正應該這樣。”并寫了序言刻印出來。正好這時清政府派遣江蘇候補道俞明震去查究革命黨,準備逮捕愛國學社的教員吳朓。吳朓一向憎恨鄒容、章炳麟,這次又希望免遭逮捕,于是徑直到明震那里自首,并且送去《革命軍》一書。明震暫不追究吳朓,吳朓逃跑,于是名正言順地逮捕了鄒容和章炳麟。鄒容在獄中,每天跟章炳麟一起研究佛經,也經常講佛家典籍,章炳麟向他傳授《因明入正理論》,說:“讀懂這本書,可以解除三年的.憂愁。”第二年,判決書下達,鄒容、炳麟都被判了徒刑。外國人對待囚犯非常兇恨。鄒容憤憤不平,又因麥片飯吃不飽,更加憤激,以致抵熱遺精。

鄒容傳人物

炳麟對鄒容說:“你一向不好聲色,又沒有接近女性,如今不做夢而流出,應當壓抑憤怒自我控制,不這樣到了春天就會得病死去。”第二年正月,疾病果然發作,體內低燒,只想睡覺;加上痛恨愁煩,難以入睡;半夜夢中罵人,到天亮又全不記得。炳麟知他病在陰虧,想到自己懂得中醫,只有給他服用黃連、阿膠、雞蛋黃配制的湯藥,疾病才能一天天痊愈。就請求監獄卒長,自己為鄒容切脈診斷開藥方,不答應;又請求叫日本醫生,也不答應。鄒容病了四十天,二月二十九日半夜在獄中死去,年才二十一歲。第二天十點鐘左右,炳麟前去撫摸他的尸體,眼睛不閉。當時監獄內外嘩然,都說外國醫生受賄,下藥毒死了鄒容。這僅是猜疑無法查明。然而外國醫生拿囚犯不當人,凡是生了病的都讓他們安坐等死,不給藥。獄囚五百人,每年因受虐待饑寒發病而死的有一百六十人。鄒容得病之初,醫生并不知他的病情嚴重;等到日子一長,病情已非常明顯,只給他服用一般的退熱藥,這僅次于用毒殺人。

鄒容去世的當年,日本和沙俄簽訂了和約。

鄒容傳作者簡介

章炳麟,即章太炎。

章太炎(1869~1936年) 初名學乘,字枚叔,后更名絳,號太炎,后又改名炳麟,浙江余杭人。他出身于一個世代書香門第而后又遭敗落的家庭,一生經歷了戊戌維新改良運動和資產階級民主革命兩個歷史時期,走過曲折的道路,是我國近代杰出的資產階級革命家和著名的學者。魯迅先生曾十分推崇他那“英雄一入獄,天地亦悲秋”的視死如歸的英雄氣概和“七被追捕,三入牢獄,而革命之志,終不屈撓”的豪杰精神,并譽之為“后生的楷范”,(參看《關于太炎先生二三事》,《魯迅全集》第六卷)辛亥革命后,他退居書齋,鉆研學問,粹然成為一代儒宗。在學術上,他涉獵甚廣,經學、哲學、文學、語言學,文字學、音韻學、邏輯學等方面都有所建樹。一生著述頗豐,文字較古奧難懂。

著作

主要著作由后人編入《章氏叢書》、《章氏叢書續編》和《章氏叢書三編》,自1982年起上海人民出版社陸續出版《章太炎全集》,網羅繁富,有中國文化百科全書之稱。

篇8:蘇軾傳文言文翻譯

蘇軾,字子瞻,眉州眉山人。生十年,父洵游學四方,母程氏親授以書,聞古今成敗,輒能語其要。比冠,博通經史,屬文日數千言,好賈誼、陸贄書。除大理評事,簽書鳳翔府判官。關中自元昊叛,民貧役重,岐下歲輸南山木筏,自渭入河,經砥柱之險,衙吏踵破家。軾訪其利害,為修衙規,使自擇水工以時進止,自是害減半。

徙知徐州。河決曹村,泛于梁山泊,溢于南清河,匯于城下,漲不時泄,城將敗,富民爭出避水。軾曰:“富民出,民皆動搖,吾誰與守?吾在是,水決不能敗城。”驅使復入。軾詣武衛營呼卒長曰河將害城事急矣雖禁軍且為我盡力卒長曰太守猶不避涂潦吾儕小人當效命。率其徒持畚鍤以出,筑東南長堤,首起戲馬臺,尾屬于城。雨日夜不止,城不沉者三版。軾廬于其上,過家不入,使官吏分堵以守,卒全其城。復請調來歲夫,增筑故城為木岸,以虞水之再至。朝廷從之。

徙知湖州,上表以謝。又以事不便民者不敢言,以詩托諷,庶有補于國。御史李定等摭其表語,并媒蘗所為詩以為訕謗,逮赴臺獄,欲置之死。鍛煉久之,不決。神宗獨憐之,以黃州團練副使安置。軾與田父野老,相從溪山間,筑室東坡,自號“東坡居士”。

四年知杭州。杭本近海,地泉咸苦,居民稀少。唐刺史李泌,始引西湖水作六井,民足于水。白居易又浚西湖水入漕河,自河入田,所溉至千頃,民以殷富。湖水多葑,自唐及錢氏,歲輒浚治,宋興,廢之,葑積為田,水無幾矣。軾見茅山一河,專受江潮,鹽橋一河,專受湖水,遂浚二河以通漕。復造堰閘,以為湖水蓄泄之限,江潮不復入市。以余力復完六井。又取葑田積湖中,南北徑三十里,為長堤以通行者。堤成,植芙蓉、楊柳其上,望之如畫圖。杭人名為蘇公堤。軾二十年間,再蒞杭,有德于民,家有畫像,飲食必祝。又作生祠以報。

(節選自《宋史·蘇軾傳》)

本站所發布的文字與圖片素材為非商業目的改編或整理,版權歸原作者所有,如侵權或涉及違法,請聯系我們刪除,如需轉載請保留原文地址:/gongzuofanwen/zichabaogao/39630.html

相關文章

XML地圖 | 自定鏈接

Copyright 2005-20203 www.gxsstjc.com 版權所有 | 皖ICP備2023023755號-2 | 統計代碼

聲明:本站所有內容均只可用于學習參考,信息與圖片素材來源于互聯網,如內容侵權與違規,請與本站聯系,將在三個工作日內處理,聯系郵箱:1916004807@qq.com

主站蜘蛛池模板: 免费的毛片 | 国产精品免费久久久久影院 | 免费在线看黄网站 | 久久国产精品-久久精品 | 久久国产视频一区 | 成年女人天堂香蕉网视频 | 免播放器av少妇影院 | 毛片基地看看成人免费 | 免费可以看黄的视频 s色 | 成人国产精品免费软件 | 国产精品嫩模在线播放 | 久久aa毛片免费播放嗯啊 | 久久精品vr中文字幕 | 国产欧美一区二区日本加勒比 | 国产精品视频大全 | 成人禁在线观看午夜亚洲 | 韩国特色特黄特刺激的毛片 | 国产精品亚洲午夜一区二区三区 | 美女午夜影院 | 九九亚洲| 国产成人啪精品视频免费网 | 免费视频播放60分钟 | 黄色片在线视频 | 激情视频在线观看 | 国产91精品一区二区麻豆亚洲 | 国产大片免费观看中文字幕 | 国产高清在线精品一区二区 | 国产另类ts人妖一区二区 | 久久综合九色综合97婷婷女人 | 大学生久久香蕉国产线看观看 | 两性视频久久 | 黄色网 在线播放 | 国产一级视频在线观看 | 国产一级毛片国语普通话对白 | 国产精品麻豆va在线播放 | 国产欧美成人 | 黄色在线| 成人a视频在线观看 | 久久精品爱国产免费久久 | 国产精品自产拍2021在线观看 | 黄色小片 |